少儿英文经典励志故事

来源:美文范 时间:2024-05-15 12:09:17 责编:mwfan 人气:

少儿英文经典励志故事

  有很多适合讲给小孩子听的少儿英文经典励志故事,这些都是蕴含着很多人生道理的,那么少儿英文经典励志故事都有哪些呢?一起来看看吧。

少儿英文经典励志故事:自恋的水仙花

  Once upon a time, there was a boy called Narcissus. He was the son of a god and he was very, very handsome. Many women fell in love with him, but he turned them away. One of the women who loved Narcissus was a nymph called Echo. Echo could not speak properly - she could only repeat what was said to her, so she couldn't tell Narcissus that she loved him. One day, when Narcissus was walking in the woods with some friends, he became separated from them. He called out "Is anyone here?" Echo replied "Here, Here". Echo stepped forward with open arms, wanting to cuddle him. But Narcissus refused to accept Echo's love. Echo was so upset that she left and hid in a cave, until nothing was left of her, except her voice.

  The Maiden, a goddess, found out about this, and she was very angry. She made Narcissus fall in love with himself. When Narcissus looked at his reflection in a pond one day, he fell in love. He stayed on that spot forever, until he died one day. Where he died a flower grew, and that flower is called a Narcissus.

  从前有个男孩,他的名字叫做Narcissus水仙。身为一名天神的儿子他长得十分英俊,有许多爱慕着他的少女向他示爱却都被他拒绝了。在爱慕着他的众多少女中有位美丽的仙女做做"Echo"(回音),由于Echo不能正常得说出想说的话而只能不断得重复别人的言语所以她并不能清楚的告诉Narcissus她对他的爱意。有天当Narcissus和他的几个朋友在森林中漫步时和其他的朋友走失了。

  他喊到“有人在吗?”

  Echo也说“有人在吗?”

  Echo上前想抱住Narcissus却被Narcissus拒绝了,Echo非常得伤心,她跑到一个无人的山洞,一直待到她的外形完全消失只剩下她的声音能被人们所听到。

  一名女神听说了这件事,她非常得愤怒,并用神力使Narcissus爱上了他自己。当Narcissus在湖泊的水边看到自己的影子时,他顿时爱上了水中的人,他一直待在那湖边,直到渐渐死去。在他死的地方长出许多的野花,这种花被人们取名叫做Narcissus(水仙花)。

少儿英文经典励志故事:男孩和露珠

  One morning a small boy squatted motionless on the grass in the garden for a long time.

  His mother felt so odd that she walked close to see what had happened. The boy, in earnest, squatted in front of a blade of grass, on which a round dew in the sun gave a colorful light, exceedingly beautiful. The small boy extended his hands under the grass silently as he appreciated the dew.

  Seeing his mother walking over to him, the boy said with a slight sadness, “Mother, the dew’s dying.”

  The mother said to her son with a smile, “Even if you put your hands under the grass, you cannot stop the dew disappear from this world.”

  The boy said, “Mother, I’m only thinking not to throw it in pain when it falls.”

  一天早上,一个小男孩蹲在花园的草地上,久久不动。

  母亲觉得蹊跷,便凑上前看个究竟。只见男孩非常认真地蹲在一茎草叶面前。草叶上,一颗圆圆的露珠,在太阳的照射下,正幻出七彩的光芒,格外美丽。小男孩一边欣赏着这滴露珠,一边把双手摊开,静候在草叶下。

  看到妈妈走过来,男孩略带忧伤的说:“妈妈,露珠快要死了。”

  母亲微笑着对儿子说:“你就是把双手放在草叶下面,还是阻止不了露珠在这个世界上消失的命运啊。”

  男孩说:“妈妈,我只是想,它落下来时,别摔疼了它。”

少儿英文经典励志故事:驴和买驴的人

  A man wanted to buy an ass. He went to the market, and saw a likely one. But he wanted to test him first.

  So he took the ass home, and put him into the stable with the other asses. The new ass looked around, and immediately went to choose a place next to the laziest ass in the stable.

  When the man saw this he put a halter on the ass at once, and gave him back to his owner.

  The owner felt quite surprised. He asked the man, "Why are you back so soon? Have you tested him already?" "I don't want to test him any more," replied the man, "From the companion he chose for himself, I could see what sort of animal he is."

  一个买主到市场上去买驴,他看中一头外表不错的驴,但是他想要牵走试一试。

  他把驴牵回家,放在自己其他的驴之间,这驴四处看看,立即走向一头好吃懒做的驴旁边。

  于是,买驴的人立刻给那头驴套上辔头,牵去还给驴的卖主。

  卖主感到很奇怪,他问买主:“你怎么这么快就回来了?”买主说:“不必再试了,从他所选择什么样的朋友来看,我已经知道他是什么样了。”

  寓意:物以类聚,人以群分。人们往往喜欢跟与自己相同的人交往,所以,我们可以根据一个人的朋友来推断他的为人。